Вопросы турнира Олимпийский Кубок ЛУК по "Что? Где? Когда?"

Вопрос: 37
[Ведущему: на столы командам раздаётся чистая бумага] В одной из песен "СДЕЛАЙ ЭТО" шепчут уста. Что сделай?
Ответ: Начни с чистого листа.
Комментарии: "Шепчут уста – начни с чистого листа"; ну а мы начали второй игровой день, раздав вам чистый лист.
Источник: Shot & By Step "С чистого листа". http://www.shotmc.ru/publ/shot/shot_feat_by_step_c_chistogo_lista/1-1-0-15
Вопрос: 38
В современном произведении, написанном по мотивам классического сюжета, ОН перерезает кабель вентилятора. Назовите ЕГО.
Ответ: Дон Кихот.
Источник: http://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=277771
Вопрос: 39
Название одной медицинской лаборатории только последней буквой отличается от имени древнеримского бога. Как называется эта лаборатория?
Ответ: Эскулаб.
Комментарии: Эскулап – бог врачевания.
Источник: http://esculab.com.ua/address.php
Вопрос: 40
[Раздаточный материал: Під час навчання автор запитання засвоїв, що на заняття з клінічних дисциплін дозволений лише Танок на Майдані Конго.] В этом тексте мы заменили четыре слова. Напишите их.
Ответ: Вхід у змінному взутті.
Комментарии: Студенты на занятия допускались в сменной обуви; ТНМК и ВУЗВ – украинские музыкальные группы.
Источник: ЛОАВ
Вопрос: 41
Автор книги "Тайна невидимых шедевров" замечает, что поезд, созданный Михаилом Маслюком, может пройти сквозь отверстие для гвоздя. Ответьте, отверстие в чём?
Ответ: В подкове блохи.
Комментарии: Состав из тепловоза и 14 вагонов Маслюк разместил внутри полого человеческого волоса. По крайней мере, так он сам говорит.
Источник: Г. Микушевич. Тайна невидимых шедевров. - Лениздат, 1988. – С. 120.
Вопрос: 42
Литературовед Борис Галанов считает ЕГО описание предвестником летающих тарелок. При переводе японского фильма 1986 года на испанский язык ЕГО умышленно называли максимально близко к оригиналу. Назовите ЕГО.
Ответ: Лапута.
Комментарии: Летающий остров из книги Свифта; аниме-фильм Хаяо Миядзаки "Небесный замок Лапута". У Миядзаки он – Рапюта (японцы, как известно, не произносят "л"). Испанцы назвали фильм "Рапута", дабы избежать негативных ассоциаций; la puta – исп. "шлюха".
Источник: http://ru.wikipedia.org/wiki/Небесный_замок_Лапута Галанов. Платье для Алисы. – С. 160. http://lingvo.abbyyonline.com/en/sp-ru/puta
Вопрос: 43
Одной из ЕЁ причин может быть гиперсаливация. В шутке ОНА упоминается как атрибут человека, доказывающего, что наше пиво – самое лучшее. Назовите ЕЁ тремя словами.
Ответ: Пена у рта.
Комментарии: Гиперсаливация – увеличенное выделение слюны; устойчивое выражение "доказывать с пеной у рта" в контексте пива особенно уместно.
Источник: http://www.zoovet.ru/slovo.php?slovoid=1288 http://www.bibo.kz/aforizmi/117160-s-penojj-u-rta-on-dokazyval-chto-nashe-pivo.html
Вопрос: 44
В сериале BBC [БиБиСи] "Дни, которые потрясли мир" рассказывают, что ОН хотел оставить своё имя не только на театральных афишах, но и в анналах истории. Назовите ЕГО.
Ответ: [Джон Уилкс] Бут.
Комментарии: Актёр, убивший президента Линкольна.
Источник: Terrorism: Assassination of Abraham Lincoln & Oklahoma City bombing.
Вопрос: 45
В вопросе слово "ОНА" – замена. В одном рассказе герой, находясь в столовой, спрашивает: "А ОНА где?" На его Название этого рассказа – "ПРОПУСК из мешковины". Восстановите ПРОПУСК из двух слов.
Ответ: "Алые паруса".
Комментарии: Герой спрашивал соль, девушку звали Асоль – аллюзия на героиню "Алых парусов" Грина.
Источник: Ильдар Абузяров. "Алые паруса" из мешковины. http://www.snob.ru/selected/entry/38225
Вопрос: 46
[Раздаточный материал: Автор названия известной музыкальной группы. Назовите эту группу.
Ответ: AC/DC.
Комментарии: На раздатке – результат деления шестнадцатеричных чисел AC и DC (172/220).
Источник: Идея автора вопроса.
Вопрос: 47
Американцы на тихоокеанском фронте часто использовали слово "lollapalooza" [лолепелУзе]. Статья Википедии, из которой автор вопроса это узнал, называлась словом, пришедшим из иврита. Напишите это слово.
Ответ: ШиббОлет.
Комментарии: Шибболет – "речевой пароль", характерная речевая особенность, по которой можно опознать группу людей. Слово "lollapalooza" очень трудно выговорить японцам, поскольку в японском языке нет звука "л".
Источник: http://ru.wikipedia.org/wiki/Lollapalooza http://ru.wikipedia.org/wiki/Шибболет
Вопрос: 48
"В большом горшке всегда пригарки" – гласит пословица на суахили. В русском аналоге упоминается слово "красота". Напишите в нужном падеже слово, которое мы заменили словом "красота".
Ответ: Урода.
Комментарии: Аналогичная по смыслу пословица – в семье не без урода. Урода – тоже красота, по-польски.
Источник: http://archives.maillist.ru/45280/995750.html